紫陽花が色づいてきました。
英語名は Hydrangea。「ハイドレインジア」という音節の多い名前はなんだか化学薬品のようで「あじさい」と結びつかなくて、なかなか覚えられなかった。
日本では「あじさい」の中の舶来品種を「ハイドランジア」という商品名で呼んでいるようですが、英語では日本原産の種も中国原産のも hydrangea 。
寂しい花というような印象があったのだけど、今年高校を卒業した知人のお嬢さんが、prom (卒業前のフォーマルなダンスパーティ)の時に紫陽花をブーケにしていて、へえと思った。ドレスの色にぴったりの、かわいらしいブーケでした。
日本からは早くも猛暑のニュースが届くのに、シアトルはまだ寒い日が多い。今朝の気温も12度C。まだ家の中でも靴下がないと足が冷たい。
この冷気を東京の人たちにわけてあげたいです。
紫陽花、私は前から華やかなイメージがあるよ。マイホームをゲットしたら叶えたい夢の一つは、庭にブーゲンビリアと紫陽花を植えること。小さな夢だなぁ。笑
返信削除花ひとつとっても、人それぞれ感じ方が違くて面白いね。
でも英語名が化学薬品っぽいってのは私も思った〜。Hyd・・・って見ただけで、私の脳みそが拒絶反応を起こします。
へえー、そうなのかー。なんとなくアジサイって湿って薄暗い庭の隅にあるイメージがあったんだけど。日本だと梅雨の花だから寂しい感じがするのかしら。
返信削除ブーゲンビリアとアジサイのお庭に遊びに行く日を楽しみにしてます!