tag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post8032501241919272260..comments2024-03-19T21:55:05.631-07:00Comments on ゆずみそ手帖: エクス・マキナ再び 知らない間に集められているアレについてと、ペッパー君のオレオレ詐欺Tomozohttp://www.blogger.com/profile/03756945120069451165noreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-79203625551407770322016-05-27T11:20:38.686-07:002016-05-27T11:20:38.686-07:00匿名さん、ああっそうなんですね。ちゃんと調べなくって(恥)。
こんな古い記事読んでくださってありがと...匿名さん、ああっそうなんですね。ちゃんと調べなくって(恥)。<br />こんな古い記事読んでくださってありがとうございます。<br />超いまさらですが訂正しておきます! ご指摘ありがとうございます。<br />この記事書いてから『わたしを離さないで』も初めて見ました。すごく良かったです。Tomozohttps://www.blogger.com/profile/03756945120069451165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-91170455950967789012016-05-27T11:07:31.890-07:002016-05-27T11:07:31.890-07:00はじめまして。
アレックス・ガーランド氏は、この作品で初監督を果たしました。
『28週間後…』では製...はじめまして。<br />アレックス・ガーランド氏は、この作品で初監督を果たしました。<br />『28週間後…』では製作総指揮、<br />『わたしを離さないで』では脚本を担当しています。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-58076724494328525372015-09-22T09:21:53.997-07:002015-09-22T09:21:53.997-07:00かわいいバイキングでしょう! 「ビッケ」が乗ってそうですよねw
ハーストンの著作は恥ずかしながら読ん...かわいいバイキングでしょう! 「ビッケ」が乗ってそうですよねw<br />ハーストンの著作は恥ずかしながら読んだことないです!また積んどくが増えそうだけど読んでみたい。<br />和訳を読み終えられないのは訳に違和感があるからですか?<br />方言にかぎらず、さりげなくキャラクターがあらわれる話し言葉の訳って考えれば考えるほど難しくなる気がします。訳者の個性がいちばん表れてしまうところかもしれないですね。Tomozohttps://www.blogger.com/profile/03756945120069451165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-91422347848293888622015-09-21T17:45:55.717-07:002015-09-21T17:45:55.717-07:00読者Sです。Tomozoさん、過去記事のバイキングの壁画みてきました。すごいかわいらしいバイキングで...読者Sです。Tomozoさん、過去記事のバイキングの壁画みてきました。すごいかわいらしいバイキングですね。<br /><br />昔の南部の黒人の言葉を訳すって本当に至難の業ですね。方言まるだしだとキャラが変わってしまうし。ゾラ・ニール・ハーストンの『彼らの目は神をみていた』の和訳本、どうしても読み終えることができないままでいます。英語原書もなまりの英語のスペルを読むのがすっごく辛くなって、途中で挫折です。ああいうなまりの和訳、翻訳者の永遠のテーマですね。 あ、また脱線コメントしてしまいました。 Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-15887036528439828042015-09-21T10:45:14.576-07:002015-09-21T10:45:14.576-07:00Sさんこんにちは。祭りのバイキングはまだ撮ったことないですが、バイキング壁画は北欧博物館のところと
...Sさんこんにちは。祭りのバイキングはまだ撮ったことないですが、バイキング壁画は北欧博物館のところと<br />http://livinginnw.blogspot.com/2014/02/blog-post_28.html<br />北欧ショップの壁のヘンリー画伯の<br />http://livinginnw.blogspot.com/2013/07/blog-post_3.html<br />をアップしたことがあります。<br />どちらもゆるキャラ的なバイキング船ですが(あまり強くなさそう)。<br /><br />うん、黒人英語(特に都会の若い子たちの)と、関西弁はテンポやノリが似てるかもですね。どちらもキンキンに洗練されてて回転が速い話し言葉で、「標準語」はとてもそのスピードについていけない感があります。<br />『ヘルプ』の主人公たちは南部の下働きの女性たちなので、現代のLAとかNYの黒人英語とはまたちょっと違ってて、全体にもっと柔らかでスローな響きです。洗練されていないけれど味のある言葉。日本の方言でいったらどの辺が近いのでしょうねえ。私も方言勉強してみたいです。<br />『翻訳の世界』だったかのコラムで、以前、フレデリック・ブラウンかだれかの短編のすごくなまっているキャラクターを鹿児島弁で訳したっていうのを読んだことがあります。 それはそれですごいけど、絶対にイコールにはならないので、翻訳であまりに方言そのもののキャラクターが前に出すぎるのもどうかなあとも思う。どこの方言だかよくわからないけどなまってる、みたいな口調が、翻訳文では無難なのでしょうね。<br />うちはおばあちゃんが下町なまりだったので、標準語じゃない東京弁も好きです。方言はほんとに素敵ですね。Tomozohttps://www.blogger.com/profile/03756945120069451165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-33446802923129968662015-09-21T08:28:30.874-07:002015-09-21T08:28:30.874-07:00読者Sです。いつも記事と関係ないコメントばっかでゴメンナサイ。おお~ご近所でバイキング祭りに、バイキ...読者Sです。いつも記事と関係ないコメントばっかでゴメンナサイ。おお~ご近所でバイキング祭りに、バイキングの壁画! 見たいっ! あのー もし可能でありましたら、今度そのバイキング祭りや壁画をTomozoさんのすばらしいフォトグラフィーで紹介していただけないでしょうか~? 北欧系アメリカンたちのバイキングがどんなものかすごく知りたいです。 <br /><br />ところで過去記事にコメントして読んでいただけるかわからなかったのでしませんでしたが、Tomozoさんが下訳なさった本の記事のところで、あの時代の南部独特のなまりを日本語にするのは不可能で、関西弁を英語にできないのと同じ、と書いておられましたよね。昔、 『翻訳の世界』というおもしろい雑誌ありましたが、黒人英語(スラング的表現)はまさしく関西弁だーって、スラング英語とマッチする関西語を読んで笑ったことあります。本当にそうなんですもの! 日本は方言の豊かな国なので、なんか方言を利用して独特の英語のなまりを訳せないだろうか・・・なんて空想にふけっております。(笑) ぽんず単語帳でそういう話題出てきたらいいな~。<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-49783809188097962492015-09-19T11:01:57.834-07:002015-09-19T11:01:57.834-07:00Sさんこんにちは!いつもありがとう。あらためて見ると長っ!
映画を観てから、お暇なときにのんびり読ん...Sさんこんにちは!いつもありがとう。あらためて見ると長っ!<br />映画を観てから、お暇なときにのんびり読んでいただければ嬉しいです。<br />バイキング! シアトルは、特にいま住んでる近所は北欧町だったので、バイキング祭りもあるし、壁にもバイキングの絵が描いてあったりしますが、「本当のバイキング」とは関係ないですねきっと。日系人がニンジャや侍の恰好をしたがるようなものだと思います。<br />人類学面白かったので、次の学期もまたアンソロポロジー取ることにしました。人類学っていうより社会学的な内容のクラスが多いみたいです。社会学>人類学なのかしら? ほんとになんでもありって感じで、「アンソロポロジーって最後につければ何でもそれらしく学問的に聞こえる」て気もします…wTomozohttps://www.blogger.com/profile/03756945120069451165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-83105999474636917022015-09-18T09:50:02.715-07:002015-09-18T09:50:02.715-07:00読者Sです。Tomozoさん、こんにちは~ いやぁー読みごたえのある記事どうもありがとうございます!...読者Sです。Tomozoさん、こんにちは~ いやぁー読みごたえのある記事どうもありがとうございます! この映画、自分ではみつけられなかったと思います。撮影がノルウェーっていうのにぐぐっときました。(なぜか今、バイキングのことが知りたくなって、北欧の歴史の本をよみふけってたところです。ハリウッド映画的バイキングじゃなくて本当のバイキングといわれていた人々の民衆史みたいなのが知りたくって。時代がかなり前ですが北欧ルーツのあるシアトルにバイキングネタはないでしょうか???アメリカ大陸との接触もあったようなので。) ネタバレだそうですから記事は後半はさらっと目を通してまだちゃんと読んでません。映画を観た後でもう一度じっくり読みに参ります。またしてもおもしろそうな人類学のコース! わたしの大学時代は新分野としてメディカルアンソロポロジーが始まりだしたってな時代で、ペーパーもワープロで、パソコンすら使ってなかったので、人工知能なんてテーマなかったなぁ。今の人類学はずいぶん違うのでしょうね。Tomozoさんの勉学心に脱帽。乱文ですみません。Anonymousnoreply@blogger.com