tag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post3070148537244669..comments2024-03-19T21:55:05.631-07:00Comments on ゆずみそ手帖: テンパった時のGo-to musicTomozohttp://www.blogger.com/profile/03756945120069451165noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-33005954508954061482017-09-11T22:26:09.565-07:002017-09-11T22:26:09.565-07:00Motokoちゃーん、お久しぶり!うちの息子がSDに行ってたんだけど、そこからグランドキャニオンにキ...Motokoちゃーん、お久しぶり!うちの息子がSDに行ってたんだけど、そこからグランドキャニオンにキャンプに行っちゃって、全然時間がなかったって。<br /><br />うんうん、ふつうに生活してるぶんには、英語と日本語をいちいち変換しないよね。<br />間違ってるっていうよりも、英語は英語で生活してるってことだと思う。<br />「これは英語でなんていうかな?」「これは日本語でありかな?」て考えるのは、面白いです。<br />こんなことを一日中考えて頭をかかえたりするこの仕事はほんとに自分に合ってるなーと思うわ。しかし我ながら地味な楽しみだわね〜。Tomozohttps://www.blogger.com/profile/03756945120069451165noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2289859881806472446.post-70640135535938877442017-09-11T08:28:10.039-07:002017-09-11T08:28:10.039-07:00ぽんず単語帳に飛んでGo-toの記事を読んできました。
で、「頼りになる、、、」と訳すことを初めて知...ぽんず単語帳に飛んでGo-toの記事を読んできました。<br />で、「頼りになる、、、」と訳すことを初めて知った〜。私の頭の中では様々な単語が間違って保存されてるみたいです。勝手に「お決まりの、、、」ってしてた気がする。と言ってもわざわざ訳さなくちゃいけないシチュエーションが少ないから、間違ってると発見することが少ない上、英語でそのまま受け入れて、「これは日本語で何?」と考えることがない。<br />脳の活性化のためにも、もう少し考えるようにがんばります。Motokohttp://tokidokicreative.comnoreply@blogger.com